Tradução voltada à tecnologia é tema de especialização

Alunos podem optar por ênfase em alemão, espanhol, francês ou inglês

Por: Redação Ascom

22/02/2017 - 11h15

2017_especializacao_traducao_(MasterTux_pixabay.com)

A presença de tradutores em empresas é crescente e, com o avanço das tecnologias, as atividades exercidas também estão sendo ampliadas para outros meios. A fim de valorizar o profissional e capacitá-lo para as novas exigências do mercado, o Curso de Letras da Escola de Humanidades da PUCRS promove a 1ª edição da Especialização Estudos em Tradução: Teorias, Práticas e Tecnologias. As aulas são presenciais e as inscrições estão abertas até 10 de março.

O curso tem como objetivo capacitar profissionais para trabalharem em empresas que, além da tradução de textos, necessitam de tradutores que façam a conversão linguística de seus softwares, sites e aplicativos para uma determinada língua e cultura de um mercado-alvo. A professora Janaína de Azevedo Baladão de Aguiar, uma das coordenadoras do curso, ressalta que a área relacionada aos estudos em tradução tem apresentado um grande crescimento nos últimos anos. “A perspectiva da falta de profissionais qualificados para assumirem essas posições de trabalho motivou a criação do curso”, aponta.

As aulas são direcionadas a graduados em Letras, tradutores e profissionais que tenham proficiência no idioma da ênfase a ser escolhida no momento da inscrição: alemão, espanhol, francês ou inglês. Serão ministradas disciplinas como Aspectos Histórico-Teóricos da Tradução, Tecnologias de Tradução, Abordagens Teóricas da Tradução, Práticas de Tradução Técnico-Científica, Iniciação Teórico-Prática à Interpretação e Tradução Audiovisual com Ênfase na Legendagem.

O especialista em inglês e coordenador do curso, Julio Carlos Morandi, ressalta a perspectiva global da especialização. “As aulas abordam desde tradução e versão de textos escritos, até legendagem, tradução audiovisual, interpretação e tecnologias”, ressalta. Ao final da especialização, os alunos estarão qualificados para exercer atividades relacionadas a bancos de dados terminológicos, memórias de tradução, legendagem e interpretação.

O curso será ministrado ao longo de 9 meses, com início em março. As aulas ocorrem presencialmente nas sextas-feiras, das 14 às 17h40min e das 18 às 21h15min, e aos sábados, das 8h30min às 12h. As inscrições podem ser realizadas no site educon.pucrs.br ou no Centro de Educação Continuada, sala 201 do prédio 40 do Campus (Avenida Ipiranga, 6681 – Porto Alegre). Informações adicionais estão disponíveis no site ou pelo telefone (51) 3320-3727.


Leia Mais Veja todas